从北京到巴黎——中国艺术名家名作系列展播(云大群)

  • 互联网  

云大群,字東弘,号逸青。生于 1967 年,祖籍海南文昌。现为中央美院客座教授,国家一级美术师、国礼艺术家、中国中外名人文化研究会学术委员会北京古今翰墨书画院副院长、国际文明论坛艺术交流组委会特聘委员、中国长江书画院常务理事、中国与阿尔巴尼亚交流友好使者等。

云先生在书画创作方面取得显著成就,为弘扬中国传统文化和社会主义精神文明做出了突出贡献。

云先生的中国山水画作品,远播海内外,为国家人民大会堂、美国驻华使馆、阿尔巴尼亚驻华使馆、马达加斯加驻华使馆等收藏。

其作品及简历收入《祖国的荣耀》,《中国美术》,《百年翰墨·不负丹青》,《中国艺术家年鉴》,《艺术中国·北京地铁巡展》,《书画百杰人物》,《中国书画领军人物》等数百种报刊典籍及多家网站。作品受到美国、新西兰、加拿大等多个国家,以及台湾等国内各地友人的喜爱和收藏。

北京电视台,山东电视台,人民网,央视频等多家家媒体曾作专访报道。其个人专集列入《中国美术》,《百年翰墨不负丹青》等丛书出版。被授予“中国当代最具影响力书画大师”“新中国艺术传承大师”“最具收藏价值艺术家”“中国当代百名杰出书画家”“国际书画艺术名人”等荣誉称号。

作品多次参加台北故宫博物院拍卖、新加坡莱佛士富豪俱乐部拍卖、北京汇珍国际拍卖拍卖、荣宝斋春季书画艺术品拍卖、2021 秋季艺术品拍卖。

云先生潜心书画,在山水画创作上形成了独特的风格。作为中国画坛佼佼者艺家典范,先生成功继承了传统绘画的精髓,更是为作品赋予了丰富的时代感和高审美。众多专家评其画说:“笔墨华滋”、“华绮磅礴”、“格调高雅”、“意境深邃”。如此之大家风范,更显其深厚的功力和全面的艺术修养,为当今画坛所推重。

中国人历来对大山充满敬畏,对大水充满情怀,儒家即有“仁者乐山,智者乐水”一说,而画家所绘之山水多是画者熟悉的环境或儿时之感受。云大群先生祖籍海南文昌,自小感受到大自然的勃勃生机,在其山水画之中就蕴含这种生命的气息。

在其山水画中,既有传统的笔墨,也有充满活力的色彩;其笔法精湛,墨色雅致;画面经营留白甚多,颇有境界。观其作品,有清心悦目之感受!

云大群先生的山水作品既能以精湛的技法表现山川秀美的神韵,也能用情怀奔放的笔墨表现山水宏伟的气势。其画作追求色与墨、点与线、勾勒与皴染的变化和统一,着力于塑造心化自然的感受,在色不碍墨,墨不碍色的铺陈里,达成外师造化,中得心源的妙境。其山水作品追求人与自然的和谐统一。

“结庐在人境,而无车马喧,问君何能尔,心远地自偏,采菊东篱下,悠然见南山。”这是陶渊明《饮酒·其五》中的一段描写,绘声绘色,有景有情。犹如身临其境。观云大群山水画作恰是如一,云大群先生将这种从自然美景中领悟的山水情怀及人生志趣,恰到好处地融入笔墨之中,构造出新的意境。这里面既包含作者深刻的诗意感受,也是作者朴素率真的思想感情、精神气质和艺术修养的体现。从他的作品中,可以看出其较高的文化修养和艺术水准。其山水画的书卷气息显得相当丰富。东崖复沓蔽轻雾,深林杂树空芊绵,板桥寒泉,萧寺掩映。所有的绘画元素都与心修而得的平淡天性有关,气韵生动因心而成,他的画,行笔于秀润缜密之中,透出潇洒清逸和浑厚华滋的韵度,作品意境郁勃幽邃,妙到自然。(荣宝斋画院洪大亮)

Yun Daqun, mot donghiro, Fujitsu. Né en 1967, Wenchang, Hainan. Il est actuellement professeur invité à l'Académiecentrale des beaux - arts, artiste de niveau national, artiste decérémonie nationale, Vice - Président du Conseil académiquede l'Association chinoise et étrangère pour l'étude de la culturedes célébrités de l'ancienne et de l'actuelle Académie depeinture à l'encre de Pékin, membre spécial du Comitéd'organisation des échanges artistiques du Forum internationaldes civilisations, Directeur général de l'Académie chinoise dulivre du Yangtsé, émissaire de l'amitié entre la Chine et l'Albanie, etc.

M. Yun a réalisé des réalisations remarquables dans la créationde livres et de peintures, apportant une contributionexceptionnelle à la promotion de la culture traditionnellechinoise et de la civilisation spirituelle socialiste.

Les peintures de montagne et d'eau de M. Yun en Chine ont étédiffusées à la mer et à l'étranger, pour la grande salle du peuplenational, l'ambassade des États - Unis en Chine, l'ambassaded'Albanie en Chine, l'ambassade de Madagascar en Chine etd'autres collections.

Son travail et son CV ont rapporté "la gloire de la patrie", "Beaux - arts de Chine", "Centennial hanmei Xuanqing", "Yearbook of Chinese Artists", "Art China Beijing Metro tour", "les cent maîtres de la peinture de livre", "Les figures de prouede la peinture de livre en Chine" et d'autres centaines dejournaux et sites Web. Les œuvres sont aimées etcollectionnées par de nombreux pays tels que les États - Unis, laNouvelle - Zélande, le Canada et d'autres, ainsi que par desamis dans tout le pays, tels que Taiwan.

Plusieurs médias tels que Beijing TV, Shandong TV, People's Net, CCTV et d'autres ont fait des reportages d'interview. Ses albumspersonnels sont inclus dans les beaux - arts de la Chine, lecentenaire de Han Mei n'est pas danqing et d'autres livres ontété publiés. Il a reçu les titres honorifiques de « maître le plusinfluent de la peinture de livre contemporaine en Chine », «maître de la nouvelle tradition artistique chinoise », « artiste leplus précieux de la collection », « cent peintres de livres depremier plan de la Chine contemporaine », « célébritéinternationale de l'art de la peinture de livre ».

Les œuvres ont participé à de nombreuses ventes aux enchèresau Musée du Palais à Taipei, aux enchères du Raffles Regal Clubà Singapour, aux enchères internationales huizhen à Pékin, auxenchères d'œuvres d'art du livre printanier Rong baojai, auxenchères d'œuvres d'art de l'automne 2021.

M. Yun a plongé dans la peinture de livre et a développé unstyle unique sur la création de peinture de montagne. En tantque modèle d'artiste de premier plan de la scène chinoise, M. aréussi à hériter de l'essence de la peinture traditionnelle et àdonner aux œuvres un riche sens du temps et une hauteesthétique. De nombreux experts ont commenté ses peinturesen disant: « pinceau et encre Huashi », « Huawei majestueux », « élégant », « profond ». Une telle élégance familiale, plusremarquable par sa puissance profonde et sa culture artistiquecomplète, pèse sur l'autel d'aujourd'hui.

M. Yun a plongé dans la peinture de livre et a développé unstyle unique sur la création de peinture de montagne. En tantque modèle d'artiste de premier plan de la scène chinoise, M. aréussi à hériter de l'essence de la peinture traditionnelle et àdonner aux œuvres un riche sens du temps et une hauteesthétique. De nombreux experts ont déclaré que ses peinturesétaient "stylo et encre Huashi", "Huawei majestueux", "élégant" et "profondes". Une telle élégance familiale, plus remarquablepar sa puissance profonde et sa culture artistique complète, pèse sur l'autel d'aujourd'hui.

Les Chinois ont toujours été émerveillés par les grandesmontagnes et ont ressenti une grande émotion pour lesgrandes eaux, le confucianisme a dit « le mont le bienheureux,le mont le sage », et les eaux de la montagne peinte par lepeintre sont principalement l'environnement familier dupeintre ou le sentiment d'enfance. M. Yun Daqun, originaire deWenchang, Hainan, a ressenti la vitalité de la nature dans sonenfance, et dans ses peintures de montagne et d'eau, il contientle souffle de cette vie.

Dans ses peintures de montagne, à la fois à l'encre de plumetraditionnelle et aux couleurs vibrantes; Son stylo est exquis,l'encre est de bon goût; Le fonctionnement de l'image estbeaucoup plus blanc, très limité. Regardez son travail, il y a unesensation agréable à l'œil!

Le travail de yamashui de M. yundaqun peut à la foisreprésenter le Shenyun de Hidemi Yamakawa avec unevirtuosité exquise et représenter le magnifique pouvoir deyamashui avec une encre de plume. Ses peintures poursuiventle changement et l'unification de la couleur et de l'encre, dupoint et de la ligne, du contour et de la teinture d'étanchéité, s'attachent à façonner le sentiment de la nature centrée, dansla couleur ne gêne pas l'encre, l'encre ne gêne pas la couleurdans le pavage, pour atteindre la création du maître extérieur, pour atteindre l'état d'émerveillement de la source du cœur. Ses œuvres de montagne et d'eau recherchent l'unitéharmonieuse de l'homme et de la nature.

« en terre humaine, sans le bruit des chevaux, demandez à JunHo - Kong, le cœur éloigné, sous la haie est du Cheju, et la vuetranquille sur les montagnes du Sud. » c'est une description deTAO Tong Ming "drinking · son cinq", peint avec la voix etl'empathie. Comme immersif. La peinture de montagne et d'eaude Guanyun Daqun est exactement comme un, M. Yun Daqunintègre ce sentiment de montagne et d'eau et l'intérêt de la viede la beauté naturelle, juste dans l'encre de la plume pourconstruire un nouvel état d'esprit. Il contient à la fois lessentiments poétiques profonds de l'auteur, ainsi quel'expression des sentiments de pensée, du tempéramentspirituel et de la culture artistique de l'auteur. Son travailtémoigne de sa grande culture et de son niveau artistique. Lesvolumes de ses peintures de montagne semblent assez riches. Les falaises de l'est abritent le brouillard léger, les forêtsprofondes sont vides, les sources froides de panqiao et letemple Xiao est caché. Tous les éléments de la peinture sont liésà la nature prosaïque acquise par la guérison de l'esprit, la rimeest vive en raison du cœur, ses peintures, la plume dansl'élégance et la finesse, la clarté et la rime épaisse, l'esprit del'œuvre est profond et merveilleux à la nature. (Hong Daliang, Académie de peinture Rong baojai)

《大象无形,山水之间——评云大群先生的山水画艺术》

在我国的绘画艺术史上,山水画始终占据着举足轻重的地位。自魏晋南北朝以来,无数丹青妙手在山水之间泼墨挥毫,创作出一幅幅传世佳作。而在当今画坛,云大群先生以其独特的山水画艺术风格,吸引了众多观众的目光。从学术专业的角度,对云大群先生的山水画艺术进行一番探讨和赏析。

云大群先生的山水画作品,给人一种大象无形、意境深远的感觉。在他的画作中,山和水的关系处理得恰到好处,既有相互依存的关系,又有各自的独立性格。云先生善于运用墨色的变化,将山的厚重和水的灵动展现得淋漓尽致。在构图上,他注重空间的层次感和景深的处理,使画面更具立体感。

云大群先生的山水画艺术,融合了传统绘画技法和现代审美观念。在他的作品中,我们可以看到对传统山水画元素的传承,如山川、河流、亭台、楼阁等,这些都是中国山水画的代表性符号。同时,云先生还将现代建筑、交通工具等元素融入其中,使画面更具时代感。这种古今交融的表现手法,为他的作品增色不少。

在云大群先生的山水画中,我们还看到了他对自然界的热爱和对生活的向往。他的画作传递了一种人与自然和谐共生的理念,让人感受到大自然的神奇魅力。在他的笔下,山水之间透着一股蓬勃的生命力,令人陶醉。这种浪漫主义情怀,使得他的作品具有较高的艺术价值。

值得一提的是,云大群先生在绘画过程中,注重对细节的把握,精益求精。他的画作,无论是近景还是远景,都处理得十分精细。在他的作品中,我们可以看到他对线条、墨色、构图等方面的精湛技艺,让人不禁为之赞叹。

云大群先生的山水画艺术,以其大象无形的气魄、深邃的意境、现代的审美观念和浪漫主义情怀,为我们展现了一幅幅美丽的山水画卷。他的作品既有传统的底蕴,又有现代的气息,给人以无尽的遐想。正如古人所言:“画山水者,必先读万卷书,行万里路。”云大群先生在绘画的道路上,不断探索、创新,为我们树立了榜样。相信在他的努力下,未来的山水画坛定能更加繁荣昌盛。

著名评论家 李小龙

相关推荐