揭秘中俄联合军演:用俄语交流是传统习惯

  • 新京报  

 

■ 揭秘

 

今日主要进行图上推演

 

新京报讯 (记者闫欣雨)昨日,中俄海上联合军事演习正式拉开帷幕。接下来,演习将会如何进行?

 

海军军事学术研究所研究员张军社对新京报记者表示,演习第一天主要进行指挥所和专业组的对接,指挥人员对演习方案进行交流,对演习文书和计划等做最后确认,不同专业和领域的军官也会进行对接。

 

张军社介绍说,今日演习主要进行图上推演,包括地图和电子图,这是实兵演练前的必要步骤,推演中要对敌情进行判断,还要考虑具体的应对措施。此外,在推演中也可以发现一些问题并及时纠正。除了图上推演,各战斗群还要汇报决心,明确演习的作战企图、作战目的等。

 

张军社说,23日上午,参演舰队将离港进入实兵演练阶段。

 

参演官兵用俄语交流

 

新京报讯 (记者闫欣雨)据俄罗斯媒体报道,中俄海上联合军事演习期间双方水兵之间的信息交流,以及舰船指挥官向演习指挥部报告,都将使用俄语。

 

清华大学俄罗斯问题专家吴大辉在接受央视《今日关注》采访时表示,目前为止,中俄进行的联合军事演习都是用俄语,包括在上海合作组织架构下举行的军事演习也是使用俄语。吴大辉说,中方部分指挥官懂俄语,但大部分人员是不懂俄语,需要翻译。最近三年中俄海上联合军演的翻译,多是由我海军某翻译大队工作人员来完成的。

 

军事专家宋忠平对新京报记者表示,中俄联合军演使用俄语是有传统的,中国过去有些武器装备是从苏联或俄罗斯引进的,这些武器装备上有一些标识是俄文的。

相关推荐

企业推广